11.11.05

crawling through the week

thank god there was no fiction writing last night, and therefore no homework. i have so much to catch up on, life-wise. well, schoolwork wise too. and SO MANY packages to get out! still have to mail anne's b-day package (and coming out letter, thank you very much) and ruth's b-day package (i've had the fucking thing since august, but have been lazy and it's still gonna get there late!) a package to laura (as that's what i do) and all my quintessential now mixes (it's almost ready to go!)

which reminds me- hey jamie! since i'm not in your quintessential now group, will you mail me your mix? i'll mail you mine! ALSO! i'm working hard (with good ol http://dict.tu-chemnitz.de) to translate wir sind helden's ein elefant für dich for laura. can you help me? i'm stuck in a few places. längst in the first line- is it like always? and is reisengroß humongous? and the phrase einer der nicht sollte i translated as one shouldn't... is that right? and then is eine die nicht wollte, a chick wouldn't? and there's a few other things that i feel may be poetic license- fest vs festigkeit, wegs vs wege.

i won't post the rest of them, as it's patently boring for non-german speakers. but please, anyone with any insight, i'll mail you the german, my translation, whatever you'd like to get it right.

No comments: